Get the latest tech news

How Translation Works, Book Title Edition


As any translator will tell you, translating a piece of fiction isn’t about simply transcribing words one-to-one from one language to another. It’s about capturing a vibe — making…

People in English-speaking countries know the title is a lyric from “That’s Amore,” a well-known standard most famously sung by Dean Martin. But the potential readers of this book in Hungary will almost certainly have heard of it, and it’s a good bet that it will invoke the same sort of vibe and feel in them that “When the moon hits your eye” has in English. This is one reason among many why my contracts for non-English language versions of my books now come with a clause that specifies the text has to be translated by actual humans.

Get the Android app

Or read this on Hacker News

Read more on:

Photo of translation

translation

Photo of book title edition

book title edition

Related news:

News photo

'Savvy' shortcuts produce near-instant speech-to-speech translation of 36 languages

News photo

YC-backed EzDubs is chasing consumer market for translation

News photo

iOS Notification Summaries Lost in Translation? How to Turn Them Off